2010. december 30., csütörtök

SSCS Swap II.


Korábbi bejegyzésben már említettem, hogy ebben az évben részt vettem a Chookyblue által szervezett karácsonyi SSCS Swap-ban, ahol én Vickie-től kaptam ajándékot. Korábban már megmutattam a gyönyörű karácsonyfadíszt amit tőle kaptam, most pedig a fő ajándékot szeretném megmutatni. Sok kis csomagot kaptam, ami tulajdonképpen egy adventi kalendárium volt, benne rengeteg nagyon klassz ajándékkal. Volt ebben karácsonyfadísz, horgolt szebkendő tartó, tűtartó, rózsás anyagok, tű, apró díszek, teafilter tartó, tűpárna. Egy egész kezdő kézműves csomagot össze lehet állítani a rendeteg ajándékból. Nagyon tetszenek a Vickie áltak készített dolgok (tűtartó, tűpárna, zsepi tartó). Igazán köszönöm neki, nagyon élveztem a bontogatást, és nagy örömmel fogom használni az általa készített szép tárgyakat. Köszönöm Vickie-nek, és Cookyblue-nak is a szervezést.
**********************************************************************************
Earlier I have mentioned that this year I have participated in the SSCS Swap organized by Chookyblue. Vickie was my angel, so I got the present from her. I got an advent calendar, full of lots of really nice presents. There was a hand made tissue holder, pinkeeper, pincushion, and a beautiful christmas tree ornament I have showed earlier. All of them are really pretty, carefully made of really nice fabrics. I love them, and I will use them happily, so thanks Vickie. I have also received lots of really nice things: teabag holder, fabric eraser, address book, some fabric, nice embellisments, cool ribbon, hand towel, hand cream, and so on. I was really excited and happy when I opened the little packages. Thanks Vickie, and I also thank Chookyblue, for organizing this really nice swap.

2010. december 11., szombat

SSCS Swap



Megérkezett a Chookyblue által szervezett SSCS Swap ajéndékom. Egészen a messzi Ausztráliából jött a csomagom.  Az ajéndékot Vickie-től kaptam, amit nagyon szépen köszönök. A borítékban egy sonkazsákot találtam, rajta részletes leírással, hogy hogyan kell pontosan használni ahhoz, hogy friss és szaftos maradjon benne a sonka :). A csomagban volt egy kézzel készített nagyon szép karácsonyfadísz, és minden napra egy-egy kis csomag. Tulajdonképpen egy adventi kalendárium. Az első néhány ajándék nagyon tetszik, majd teszek fel ezekről is képeket.  Igazán klassz egy saját meglepetés adventi kalendáriumot nyitogatni napról-napra. :))

**********************************************************************************

I have received my SSCS package  (organized by Chookyblue), all the way from Australia. I got the package from Vickie that I thank her a lot. I have received a large envelope, inside a ham bag. I have never seen anything like it, and I like it a lot. Inside there was a beautiful hand-made tree ornament, made from  a really pretty fabric. I like it a lot! Other than the ornament the bag is full of small packages, one for each day until christmas. I have started to open the packages , and so far  I love what I found. :) It is really fun to have an own advent calendar full of surprises. :))


2010. december 5., vasárnap

December


Csöndben és lassan varrogattam egy kicsit megint az elmúlt hónapban. Amit mutathatok az az ajándékba készülő takaró (ld előző bejegyzés) fedlapja.  Teljesen még nem készült ugyan el, de mindenesentre nem állok rosszul vele. Még 2 oszlop hiányzik róla. Varrtam mást is, de mivel az a Chookyblue által szervezett SSCS Swap keretében készült, így azt nem mutathatom még meg. Persze a nagy karácsonyi tervekből megint nem lesz semmi, annyi a munka és a hivatalos elfoglaltság, hogy idén sem tudom saját készítésű ajándékokkal meglepni azokat akiket szeretnék. Azt hiszem már megtanulhattam volna, hogy szeptember után mindig felgyorsul errefelé az élet, ami addig nincsen kész, az már nem is nagyon lesz. :(

Szép napot!

**********************************************************************************
This is my progress with the quilt top I have started recently. It is not ready yet, but only 2 columns are missing and I am ready for the next step. I also made some presents, because I have participated in the SSCS organized by Chookyblue, so sorry, but I just cannot show it yet. Other than that life again became a bit hectic in these days, so I won't be able to give handmade presents this year. I should have learned by now that whatever in not ready by September, chances are good that it will not be ready for Christmas either. :(  

Have a nice day!

2010. október 19., kedd

Új quilt / New quilt


Hazajöttünk Finnországból. Két hetet töltöttem ott összességében. Ez idő alatt jártunk Helsinkiben, Turkuban, és Rovaniemiben. Nagyon szép kirándulás volt, Finnország egy szép és rendezett ország, nagyon segítőkész emberekkel. Kicsit érdekes északi mentalitással rendelkeznek, nem tűnnek első látásra nagyon mosolygósnak és kedvesnek, ellenben ha tanácstalanul álldogálsz az utcán vagy a boltban azonnal melléd lép valaki, és felajánlja a segítségét. Szeretik és megbecsülik a kézműves dolgokat, gyönyörű textil, fa, rénszarvas bőrből, csontból és szarvból készült dolgokat árulnak, amik viszont mint minden más rendkívül drágák. Talán ez az egyetlen rossz amit az országról el tudok mondani, gyakorlatilag minden nagyjából másfélszer annyiba kerül mint pl Ausztriában és Németországban. Még majd válogatok pár képet, hogy feltegyem ide a blogra.  
Amióta hazajöttünk azóta viszont annyi meló esett  be mostanában, hogy nem is volt időm egyáltalán varrni. Az indulás előtt befejeztem a Neptune quiltet. Halvány zöld szegést kapott, és életemben először géppel varrtam az egészet. Nem lett rossz. A sarkoknál nem minden abszolút tökéletes, de elsőre meg vagyok vele elégedve. A másik újdonság még az volt, hogy nyár végén a piacon vettem egy csomó pattintós hajcsatot, és a szegély felvarrásánál ezeket használtam gombostű helyett. Nekem bejött, úgyhogy ajánlom másnak is kipróbálásra. A piacon vettem 40 darabot 1000 forintért, úgyhogy nem is kellett hozzá nagy beruházás.
A quilt tervezet meg amit feltettem a bejegyzés elejére az új quilt tervezete, amit a kisebbik unokahugomnak fogok készíteni. A nagyobbiknak készült quiltnél használt anyagok másik felét használom majd hozzá, így a két lánynak egyforma de mégis különböző takarója lesz. 
**********************************************************************************
We are back from Finnland, where we spent two weeks visiting Helsinki, Turku and Rovaniemi. Finnland is a really pretty and interesting country with really nice people. For the first sight they do not look too friendly, they do not seem to smile a lot, but as soon as we looked helpless there was always someone who approached us and offered some help. Everybody was really nice. They really appreciate nice handmade crafty things made of textiles, reindeer skin, bones or horns and such. The only bad thing I can say about the country that it is really expensive. 
Since we are back I  barely had time for anything but work, and I haven't even touched the sewing machine. Before the trip I have finished the Neptune quilt. It got a nice pale green binding, and it was the very first time that I attached it completely by machine. It was really fast and worked better than expected. I also used hairpins instead of regular pins, and I like them. I bought cheap ones on the market, and I think it was a good investment.
At the top of this post I put the design of the new quilt I will start now. It will be made for my younger niece, and will use the same fabrics I used to make the quilt for her sister. This way both girls will have similar, but not quite the same quilts.



2010. szeptember 13., hétfő

Helsinki


Üdvözlet minden erre tévedőnek. Most éppen elég messziről írom ezt a bejegyzést, ugyanis egy konferencia miatt Finnországba utaztam. A hivatalos útnak már vége, de belefér az időbe még egy kis pihenés és utazgatás is. Először járok(unk) Finnorszégban, és sok időt sem töltöttem még el, de eddig minden nagyon tetszik. A főváros egészen vidékies jellegű, nincsenek magas épületek, és nagy felhőkarcolók. Akármerre megyünk mindenhol ott a víz, ami az egészet nagyon széppé teszi. Klassz a főváros körül levő szigetvilág, ahova hajókkal jó kis kirándulásokat lehet tenni. Még vannak olyan szép napfényes órák mint ami a képen is látszik. Holnap elmegyünk Tallinba hajóval, utána pedig vonattal északnak indulunk, hogy meglátogassuk Szeged testvérvárosát (Turku), majd üdvözöljük a Télapót Rovaniemiben. Majd még jelentkezek.
Szép napot!
**********************************************************************************

2010. augusztus 29., vasárnap

Tűzve / Quilted


Elkészültem a tűzéssel! Jó sokáig tartott, mert közben lassan elindult az új szemeszter, és ilyenkor mindig sok kötelezettségnek kell eleget tenni a munkahelyen. A legtovább a széli rész tartott egyébként. Már majdnem kész volt a fele, amikor szinte teljesen vissza kellett bontani, mert a háta nem volt szép. Közben a varrógép alatt meg arra gondoltam, hogy nem is mutat egészen úgy ez a vastag párhuzamos csíkokkal tűzött szegély, ahogy azt korábban elképzeltem, úgyhogy kicsi majdnem el is keseredtem mire a végére értem. Azonban ahogy kiterítettem az egészet, egyből megváltozott a véleményem, így már nem bántam a sok bontást, és a hosszú és unalmas körözést. Már csak a szélének az eldolgozása van hátra. Azt gondoltam, hogy van egy világoskék, kicsit szürkés egyszínű anyagom, és talán ezt fogom használni. Vettem a piacon egy egész csomó hajcsatot (20 Ft/darab áron) és ki fogom próbálni őket. Majd beszámolok hogy jobb-e mint a gombostű, ha valakit érdekel. És már alig várom, hogy hozzákezdjek valami újhoz, vagy valamelyik elfekvő UFO-hoz. 
Jó lett volna a hétvégén ottlenni az első blogtalálkozón, de sajnos most nem jött össze. Talán a következőn...

Szép napot!
**********************************************************************************
I have finished the quilting of my Neptune quit. It took me for quite a while, because as the beginning of the new semester is approaching I have more and more official responsibilities at the lab. As a result, quilting the edge took me forever. On top of everything I had to rip half of it because the back looked ugly. At about halfway I also realized that I might mot even like what I am doing, so quilting all those boring straight lines were almost painful. However, as soon as I took it out of my sewing machine and laid it on the bed I fell in love with the look. I am thinking of making the binding from a soft blue (grayish) fabric, and will use hair clips for the first time. I bought a lot last weekend (~20 cent a piece), and will see how it works for me. And I cannot wait to start something new, or at least finishing and old UFO. 

Have a nice day!

2010. augusztus 1., vasárnap

Kis csomag / A little bundle


Az elmúlt időszakban csak keveset varrtam megint, mivel nyaralni voltunk. Hinterglembe mentünk Ausztriába hegyi biciklizni. Nem kis vállalkozás volt az Alföld után egyenesen az alpokban próbálkozni, de nagyon szép volt, és jól éreztük magunkat. Kellemesen el is fáradtunk a végére. Itthon egy kicsit azért varrtam is, összeállítottam a Neptune quiltet, és elkezdtem a tűzését is. Majdnem a fele kész is van. Természetesen megint csak egyenes vonalakkal tűzöm, még mindig nem próbáltam a szabad gépi tűzést. Az viszont újdonság, hogy minden blokk közepén két négyzetet is verrok, ami azt jelenti, hogy nagyon sokat kell forgantni a gép alatt a takarót, ami nekem újdonság. Nem mondom, hogy túl gyorsan megy, de sokkal jobban mint amire előzetesen rákészültem. Hétfőtöl újra dolgozom, mivel sajnos vége a szabadságnak, és ráadásul szeptemberig nagyon nehéz időszak kezdődik, de remélem azért lesz egy-egy órám hogy befejezzem a takarót. Már nagyon szeretném készen látni, és nem is kezdhetek addig semmi újba amíg ezen túl nem leszek.
**********************************************************************************
Not too much progress happened in the las days, because we went for a summer vacation. We were in Hinterglem (Austria) for mountain biking. It was a bog challenge for me to attack the Alps with only a limited mountain experience as I live in the middle of the "Big Hungarian Plains". It was nice, physically challenging but mentally very relaxing. Overall it was a great fun. 
Since we are back I was also sewing a little. I put together the Neptune quilt, and also started the quilting. I make the usual straight line quilting, as I still haven't tried free motion quilting, yet. However, I am sewing little double squares in the middle of each block, which means I am turning the quilt quite a lot. I imagined this was gonna be very slow, but it is really not that bad, and it is faster than I expected. I am back to work tomorrow, and I will have a very challenging time until September, but hopefully I will have some time in the evenings to work on this quilt too. I would like to finish it as soon as I can, as I would like to see it finished, and also I cannot start anything new as long as it is not ready.

2010. július 13., kedd

Kész / Ready

A hétvégén ugyan nem sokat varrtam, de készen lett a Neptun quilt fedőlapja. Esténként készült a szegély, amit eddig a takarók esetében nem sokszor varrtam, de ennél a mintánál valahogy nagyon sokat dob a kész munkán. Szépen keretbe foglalja a mintát, úgyhogy nem bántam meg. Jön a vasalás, hátlap készítése, és az összeállítás. A tűzés meg megint egyenes vonalas lesz, mást ugyanis egyelőre nem tudok varrni.
Egyébként hétvégén meg azért nem varrtam, mert részt vettünk a Délibáb kerékpáros túrán. 56.8 km-t tekertünk a tűző napon a Hortobágyon. Nagyon klassz volt. Meleg volt és pusztaság, de a táj magával ragadó, és mivel jó régen jártam utoljára erre meglepetten tapasztaltam hogy milyen sokat fejlődött a környék. Különösen tetszett a Madárkórház, és az, ahogy a környezetét kialakították. Igazán érdekes és tartalmas családi programokat lehet tervezni ide.
****************************************************************************************
I have finished the top of my Neptune quilt. I was sewing some in the evenings of the last few days, and finally it is done. I usually do not make too intricate borders for my throws, but this time the thin black like really makes I think the design finished. Now I can start piecing the back.
And the reason why the border took me so long is because last weekend I went to a bicycle trip to the Great Hungarian Planes, to a region called Hortobágy. We rode 56.8 km-s (that is about 35 miles). It was hot, flat, but the area is really amazing. The thing I liked the most was the only Bird Hospital of Hungary, which was really amazing. A very cool place for families to have a nice trip.

2010. július 4., vasárnap

Szegély / Border

Eldöntöttem, hogy milyen lesz a szegély a Neptune quilten. Lesz egy 5 cm-es vajsárga, utána egy 2 cm-es fekete, majd egy 10 cm-es vajsárga. Itt a 2 belső már fel van varrva, a legkülső meg csak imitálva. Persze megint este 9 után jutott eszembe hogy fényképezzek, úgyhogy ennyi tellett tőlem. Leginkább csak azért fényképeztem, mert néha valahogy a kép alapján jobban el tudom dönteni, hogy tetszik-e majd a végeredmény.
*********************************************
I have decided what kind of border I will add to the Neptune quilt. The inner one will be a 5 cm off white one, then a 2 cm black, and finally a broader 10 cm off white again. The two inner ones are already sewn, the third, the outer one is just imitated. Naturally I made this picture again in a dark, so it is not too nice. However, the main reason why I made it is that it often helps to picture if I will like the end result or not.

2010. június 27., vasárnap

Neptune quilt

Sokat haladtam az új quilttel, sikerült ugyanis összeállítani az elmúlt napokban. Szokásos módon a nappali ajtó segít a bemutatásban. Jól néz ki, na. Még akkor is ha ezt már mondtam. Egyetlen dolog aggaszt csak egy kicsit, és az pedig nem más mint a varrásráhagyás. Én nem vagyok egy képzett és tudatos varró, amit tanultam azt mind autodidakta módon a netről szedtem. Ennek eredményeképpen általában 1 cm-es varrásráhagyással dolgoztam eddig. Valószínűleg persze egy profinak ez megmosolyogtató, de én így éreztem magam biztonságban. Most a jelly roll viszont ezt nem engedi, úgyhogy fél centis szélekkel dolgozok, kivéve ha van 1-1 mm-es csúszás, mert akkor lehet, hogy még ennél is kevesebb. Emiatt néha nézegetem a quilt hátulját, és aggódok, hogy nehogy pl a mosásnál szétmenjen a varrás. Remélem nem fog.
Tervezem még a szegélyt. Holnap kiszámolom, hogy mi jön ki a maradékokból.
**********************************************************************************
I have piced all the blocks for my Neptune jelly roll quilt in the last few days. As always the living room door is helping me to display it. I like it. Still. But I already told you that. There is one thing I am a bit worried about. As I am not a professional in sewing, I learned everything from the net. For these reasons I usually do 1 cm seam allowances. I know, I know, this sounds funny, but true. Except now, I have to use smaller ones. The one thing that concerns me that if it will hold enough for example when I will wash the quilt. I hope so... I am trying to plan a nice border. Tomorrow I will have to calculate how much scraps I have left, and what can I make form them.

2010. június 19., szombat

38, 39, 40!!!

Elkészült a 40 blokk!!! Még mindig nagyon tetszik nekem ez a típus, nagyon haladós és szerintem látványos is. A Moda Neptune anyagok meg egyszerűen jól mennek ehhez a mintához. Sajnos nekem nincs olyan klassz falam ahol tervezgethetnék, hogy mi is lenne a legjobb elrendezés, így a nappali szőnyege tölti be ezt a funkciót. Ilyenkor persze a macskával minden egyes alkalommal közelharcot kell vívnom, ő ugyanis eltérő ízlésvilággal rendelkezik, és gyakran nem elégedett azzal ahogy én elrendezem a blokkokat. A kép nem túl jó, de már megint felhős az ég odakint.
**********************************************
I am ready with the 40 blocks. I still like this double hourglass block a lot, it is very quick and looks quite good. The Moda Neptune line is just soo cool combined with this design. Unfortunately I do not have a design wall, only a design floor that is happen to be my living room floor too. My cat usually has a different opinion about the layout, so I have to fight with her for my rights. Couldn't do a better picture, it is very cloudy outside.

2010. június 10., csütörtök

50%

A fele, vagyis 50% készen van. A blokkoknak. Amiket csak véletlenszerűen leraktam a földre. Mindenféle rendezgetés nélkül, ahogy jöttek. Annyira látványos szerintem ez a blokk, hogy úgy gondolom nem ez az utolsó alkalom, hogy ezt használom.
*********************************************
50% is ready. I mean the neptune blocks. That just placed on the floor without even thinking about it. This block is just way cool. Even though I am using it for the first time, I am sure it won't be the lost.

2010. június 3., csütörtök

Double hourglass quilt

Ez a neve a blokknak amit a Neptune jelly roll-ból csinálok. Hét közben esténként sikerült varrnom kicsit, így 8 blokk kész a 40-ből. Már csak 32 van hátra. Ja, és valami ilyen lesz az elrendezés. Klassz, nem? :)
*********************************************
Progress on the double hourglass quilt. In the last few evenings I was sewing a little. I have 8 blocks ready, and 32 to go. It will look like something like that. You like it? I do...

2010. május 30., vasárnap

Belevágtam / I have cut it

A hétvégén elkészültem az unokahugim takarójának körbeszegésével. Még éppen időben, hiszen így átadhattam gyereknap alkalmából. Mivel egyet befejeztem, így egyet meg elkezdhettem. Régóta tartogattam egy Neptune jelly rollt, aminek annyira tetszenek a színei és a motívumai, hogy nem volt szivem belevágni. Most viszont találtam egy olyan mintát, ami ezekkel az anyagokkal eszméletlenül jól mutat, úgyhogy belevágtam. A szó konkrét, és átvitt értelmében is. Az első blokk kész is lett.
*********************************************
This weekend I have finished the binding of my niece's quilt (see previous post), just in time to give it to her for Children's day. I have finished one, so I was allowed to start one. I decided to cut into a long time favorite, a Neptune jelly roll. I have found this pattern, which I think looks really cool from these fabrics, so I made the first block. More to come...

2010. május 24., hétfő

Blogger's quilt festival

Amy idén tavasszal is megszervezte a már lassan hagyományos online quilt feszvivált. Most harmadik alkalommal is úgy gondoltam, hogy jelentkezek, mégpedig azzal a takaróval, amit 5 perccel ezelőtt szedtem ki a varrógép alól. Elkészültem ugyanis a tűzéssel. Nagyon sie
ttem, hiszen így jövő héten gyereknapon megkaphatja majd végre a gazdája. Meglepően jól sikerült, bár a végén a hátsó oldalán sikerült 2 hibát csinálni, de már nem volt erőm ahhoz, hogy felbontsam a varrásokat. Az egyik úgyis majdnem eltűnik majd a szélének az eldoldozása során. Ez egyébként a harmadik teljesen kész takaró méretű quiltem, és eddig ezen van a legtöbb tűzés is.
Remélem majd a leendő gazdája ( a 3 éves unokahugim) is örül majd neki.
******************************************************
This spring Amy has organized the Blogger's quilt festival, now for the third time. This time I am participating with a brand new quilt just off the sewing machine. I was qu
ite in a hurry for 2 reasons. One is that I wanted to show this quilt on a festival, and second is that I would like to present it to its new owner next week. I think I like the result quite a lot, even though at the very end I made 2 small puckers on the back side. They will stay there though, because I don't want to remove any stitches. One of them will be almost covered with the binding, anyways. This is the third l
arge quilt I have made in my life, and it has the most quilting among them. I hope that the new owner (my 3 year old niece) will like it a lot too.

2010. május 12., szerda

Összeállítás / Sandwiching

Este vacsora után rámjött, hogy összeöltsek egy hátlapot ennek a quiltnek, ami már egy ideje a szekrényben pihent. Semmi komolyra nem kell gondolni, csak középen van benne egy vékony színes sáv a maradék anyagokból. Úgy belejöttem a dolgokba, hogy egyúttal még az összeállításnak is nekiálltam. Két órával és jónéhány tűvel később készen állok a tűzésre. A motivációt az adja, hogy van pár szép anyagom és elképzelésem, de addig nem kezdek bele semmi újba, amíg a félkész dolgokból valamit be nem fejezek.
*****************************************************
Tonight after dinner I have decided that I make a back for this quilt top that was in a drawer for a while now. Nothing fancy, I just have one row of some leftover fabric from the top. I sawed the pieces together, and just couldn't stop, so I started to put together the sandwich. After 2 hours, lots of pins, and a couple of sore fingers I am ready to start the quilting.I have some really nice fabrics and a couple of ideas that I would like to make but I promised not to start any new thing until I finish something. So here I am, working on an UFO.

2010. május 5., szerda

Elkészült az őszies hangulatú asztalterítő teteje. Gyorsan keresek valamit ami jó lenne hátlapnak, és jöhet a szendvicselés (szép magyar kifejezéssel). Eddig nekem tetszik...
******************************************************************************
I am done with the top of the fall table runner, and I am getting ready for making the sandwich and the quilting. I like how it will look...

2010. május 3., hétfő

Új terítő / New table runner

Felvágtam egy újabb Moda jelly rollt. Szép őszi színeket tartalmaz, úgyhogy kombinálva egy-két barnás árnyalattal valami ilyesmi készül belőle a változatok egy témára cím jegyében. Legalább őszre már lesz valami dekoráció a nappaliba. Már csak a tavasz és a nyár hiányzik majd.
*********************************************
I have cut another Moda jelly roll that I was saving now for quite a while. It has nice fall colors, so the first thing I started to make is a new table runner I will use later as a fall decoration in our living room. Now I only have to make something for spring and summer.

2010. április 25., vasárnap

Kivétel / Exception

Túl sok személyes dolgot eddig nem osztottam meg ezen a blogon, hiszen inkább a kézműves dolgaimat igyekszem itt bemutatni. Most azonban másról szeretnék beszélni, amire most nagyon büszke vagyok. Tegnap részt vettem egy kerékpártúrán, melynek során körbetekertük a Balatont. Már tizedik alkalommal rendezték meg ugyanis a Balatonkör nevű kerékpártúrát, amin az idén mi is résztvettünk. Reggel 6-kor indultunk kb. 1000 másik másik hasonlóan őrült résztvevővel. 206! kilométer megtétele után este 9.30 körül értünk célba. Nagy élmény volt. Most persze mindenem fáj, és jó lenne ha még legalább egy nap lenne vissza a hétvégéből. :)
**********************************************************************************
I usually do no write too much about other aspects of my life than sewing and such, but this weekend something happened that I am very proud of. Every spring there is a big bicycle tour around the biggest Hungarian lake called Lake Balaton. This was the 10th anniversary tour, and this year we have decided to participate. The tour started on Sat at 6.00 AM. We were in a group of a 1000 other crazy man and woman. After 206! km (which is a little over 128 miles, yes, 128) we arrived at 9.30 PM. Today everything hurts, and I wish the weekend would be a day longer.

2010. április 11., vasárnap

Kicsit varrtam / A little bit of sewing

Elkészült teljesen az egyik terítő. Itt még a koraesti képen csak a szendvics látszik és nincs körbeszegve, ami azóta elkészült. Piros karácsonyi anyagból. Nekem nagyon tetszik a végeredmény. Ezt az egyszerű kis összeállítást szerintem szépen kiegészíti a tűzés, egészen feldobja. Készül még ilyen több is.
*****************************************************
I have finished another table runner. This picture was taken early in the evening, since then I have finished the binding. It is made of a red fabric. I really like the result. I think that this very simple design is really complemented by the also very simple quilting. I think I will make some more of this.

2010. március 16., kedd

Változatok egy témára / Variations

Szeretem azt a Moda jelly rollt amiből a karácsonyi terítők és a párnahuzatok készültek, és még mindig van belőle. Ez egy másik terítő lesz, aminek a hétvégén és ma este a fedőlapja elkészült. Szerintem nem ez lesz az utolsó. Sajnos rájöttem arra, hogy mivel kevés időm van a varrásra, mindig el vagyok maradva az aktuális szezonális dekorációk elkészítésével. Ráadásul gyakorlatilag tavaly sem lettem kész azokkal a dolgokkal amiket ajándékba szántam. Eldöntöttem tehát, hogy fütyülök az évszakokra, akkor és azt varrok amikor csak akarok. Most pedig még mindig a karácsonyi anyagok amik elől vannak. Az egyszínű anyag egyébként a szokásos vajsárga, de ezt így éjjel elég nehéz visszaadni. Ez még így egy kicsit lehet hogy egyszerű, de valami jópofa kis applikációt tervezek még rá.
**********************************************************************************
I love the Moda jelly roll I used for the christmas table runners and for the pillow cases I made recently, and I still have some leftover. So I made, again, a table runner, and I am sure this is not the last one. As I do not have too much time to spend with sewing (shame), I am always behind the actual seasonal and decoration trends. Not to mention last year I couldn't finish even the things I wanted to give as Christmas presents. For all these reasons I have decided I finished stressing myself about all these things, and I make whatever I feel like making, independent of time, season, and so on. As I still have my leftower Christmas jelly roll in hand, I am making more Christmas table runners. And I did. Or at least I am working on a top. BTW the solid material is a soft butter yellow.

2010. március 13., szombat

Kicsit varrtam ma / I have been sewing a little

Megint csak egy kicsit varrtam mostanában. Az elmúlt hetekben először a munkámmal voltam kicsit elveszve, utana meg elmentem egy hétre síelni. Nagyon jó volt. Megint főleg Fanningbergen voltunk, és az idén is oktatóhoz jártam. Ugyanannál a hölgynél tanultam akinél tavaly, és nagyon élveztem. Varrni nem sok időm volt, de a "fejezzünk be félkész dolgokat" mozgalom jegyében a karácsonyi terítőhöz való párna párján dolgozok. Kész a szendvics, és a hosszú hétvége alatt megpróbálom össze is állítani készre. Ja, egyébként ennyire nem csálé, csak nem vasaltam át a fényképezés előtt.
*************************************************************************************
I have not had too much time for sewing in the last couple of weeks. First I had a lot of work to take care of in the lab, then I went for skiing. We went to the place where we were last year (Fanningberg), and also like last year I have been taking a couple of private skiing lessons. It was soo cool, I enjoyed it a lot. As in these days I am trying slowly to work on some so-far unfinished projects, I made the sandwich from a pilow top. I already made one exactly like that, and I am close to finishing the matching piece. Picture was taken before ironing it.



2010. február 21., vasárnap

Off topic - Bonbon

Ez valami, amit már nagyon régen szerettem volna kipróbálni. Karácsonykor rengeteg csokival áthúzott aprósütit és kis golyókat készítettem, és akkor jutott az eszembe, hogy milyen jó lenne házi bonbonokat is csinálni. Volt egy gyenge próbálkozásom, de végül a sok hektikus készülődés közben nem lett belőle semmi. Most viszont az egyik üzletlánc szórólapján láttam, hogy árulnak bonbon készítő szilikonos formákat. Bár egész hétvégén egy előadásra készültem, nem bírtam ki, hogy ne próbáljam ki az új szerzeményem. Az eredmény nem tökéletes, de már azt is tudom, hogy mit kell másképpen csinálnom. Első próbálkozásnak azért nem túl rosszak, és ráadásul elég finomak is. A külső rész egyelőre nem a legjobb csokiból készült, tartottam tőle, hogy először jobb lenne begyakorolni a kis kapszulák készítésének módját. A krém viszont annál jobb lett. Ganache krémet készítettem, amihez tejszínt melegítettem óvatosan össze 81%-os csokival. Mivel olyanok is esznek majd belőle akik azért kevésbé szeretik a brutálkakaós csokit, tettem hozzá még egy kis cukrozott tejet, illetve egy pici Cointreaut. Legközelebb már a kapszulákat is jó csokiból csinálom.
*************************************************************************************
I have bought some molds to make bonbons. Even though I was preparing for a talk all weekend I had to try them. The result of the first try way not absolutely perfect, but now I think I know how to do it next time. I have not used the best chocolate for the shells, but for the filling I made a ganache by using an 81% cacao containing chocolate. I think the bonbons tastes pretty good.


2010. február 13., szombat

Régi dolgok ha előkerülnek / Old stuff is coming out

Ez a takaró egyike azoknak a daraboknak, amiket kb 6-7 évvel ezelőtt készítettem. Akkoriban ismerkedtem meg a foltvarrással, és nagyon sok dologról még annyi fogalmam sem volt mint mostanában. Az egyetem után közvetlenül az USA-ba kerültem egy ösztöndíj keretében, és bár Baltimore-ban éltem két éven keresztül, akkoriban nem sok quilttel találkoztam. Pár egészen érdekes darabot egy olyan múzeumban láttam, ahol pszichiátriai kezeltek "munkaterápiás" foglalkozásokon készített munkáit mutatták be. Meg kell mondjam ezek között egészen különleges darabok is voltak.
Igazából nem is emlékszem, hogy mikor fogott meg a foltvarrás, az biztos, hogy amikor 2001-ben Iowaban voltam egy hónapig onnan már hoztam anyagokat. Ezekből varrtam egy takarónak a tetejét, ami egyébként teljesen kézzel készült. Majd ezt is megmutatom egyszer. Mivel ekkor még nem ismertem egy csomó dolgot, a mai napig nem fejeztem be teljesen.
Ezt követte ez a piros-sárga top, ami egy amerikai újságban közölt minta alapján készült. Ekkor vettem egyébként az első varrógépem, egy Tesco gazdaságos modellt. Mivel még nem igazán indult ekkoriban itthon a foltvarrás, mindenféle anyagot összeszedtem ezekhez a korai dababokhoz. Több közülük nem is 100% pamut, bár ebben a topban vannak igazi pw anyagok is Iowából. Amikor ez elkészült még mindig nem tudtam hogy kell összeállítani a quilteket, így a szekrény mélyére került ez a darab. Most pedig előástam. Erre valószínűleg az a mozgalom is motivált, amit elég sok blogon láttam: fejezzünk be rég elkezdett és a szekrények mélyén heverő dolgokat együtt. Ugyan én erre nem jelentkeztem, aminek a fő oka az, hogy időnként a munkám mellett nem marad egyáltalán időm és energiám a varrásra, így ritkán 'vállalok' határidős munkákat. Mindenesetre elővettem pár dolgot, és megpróbálom ezeket is befejezni és megmutogatni. Meglátjuk mire jutok ezekkel.
*****************************************************************************
This top is one of the first pieces that I have ever made. It dates back to 6-7 years before, when I started to sew. Right after I finished the university I went to the US to work as a research scholar in an institution in Baltimore, where I lived for 2 years. Funny thing is that at that point somehow I dod not really get acquinted with quilting. I remember seeing a few pieces, but most of them I saw in a museum in Balto where all the displayed pieces were made by people who were treated in psychiatric institutions. I came back, and somehow I got to know and more importantly like patchwork. I made a top that was absolutely hand pieced, which is not finished to this date. I did not even own a sewing machine then, and more importantly I had no clue how to make what. Then I started to make this top. Patchwork was not as popular here in Hungary as nowdays, so I tried to get as much fabric as I can just could. Some of the ones I used for this top are not even 100% cotton, but also contains some nice real pw fabric I bought in a trip in Iowa. This top was pieced by a sewing machine I bought in a supermarket :) along with some bread and milk. Then it ended up on the bottom of my cupboard. Why? Well, because no blogs, no tutorials, no books here that I could get my hands on. Than I just remembered, and pulled out of the darkness. Why? Cause I read on some blogs about finishing up the UFOs this year. And even though I did not sign up to any of these, I felt inspired. So, here I am, with this long overdue project, and I will try to include it in my list of things to do.


2010. február 7., vasárnap

Adósság / Debt

Jó régen nem jelentkeztem... Ennek a legfőbb oka pedig az, hogy az év vége nagyon sűrű volt, és az új év eleje pontosan ugyanígy folytatódott. A varrás és az egyéb 'szabadidős tevékenységek' végképp háttérbe szorultak. Mivel ez a blog nem erről szól, így nem is foglak benneteket azzal untatni, hogy ehelyett mi mással töltöttem az időmet.
A lényeg viszont az, hogy van néhány olyan elmaradásom, amit még nem mutattam meg. Amit első helyre szánok, az Kryx meglepetése. A szó legszorosabb értelmében. Annyira kedves volt Tőle ez a kis csomag ami karácsony napjaiban érkezett. Volt a levélben süti (sajnos már nem tudom megmutatni :)) illatzsák, és kedves szavak. Annyira jól esett hogy gondolt rám, a nagy hajtás alatt sokszor szaglászom meg kis csomagot, ami egyébként illatos fűszerekkel van megtöltve.

Az egyetlen olyan dolog amit én csináltam és el is készült, az pedig egy párnahuzat, ami a karácsonyi terítőhöz készült. Kicsit bénáztam vele, de azt hiszem egész jó lett a végeredmény. Füles párna lett, és eredetileg zippes lett volna a háta, de valahogy elrontottam, és így végül ettől eltekintettünk. Most még annyi hiányzik, hogy vettem pár szép gombot amit fel kellene még varrnom, hogy ne nyíljon szét a hátsó része, mert elég keményre van tömve a huzat. Készül még egy ugyanilyen, már kész a top, de nem haladok vele tovább...
Találtam régi dolgokat amik még évekkel korábban, az első foltvarrós próbálkozásaim idején készültek. Még félkész állapotban vannak, de az idén szeretnék sort keríteni rájuk. Majd fokozatosan bemutatom ezeket is Nektek.

**********************************************************************************
It was quite a long time ago that I wrote here. I had a very tough December, and January and the new year started just like that. I have not had a chance to show the present I got from Kryx around Xmas. It was such a nice little package that she maid for me.... I ate the cookies, but I often smell the little bag filled of various spices and that makes me feel so nice. Thanks Kryx.
The only thing I can show you is the pillow case I made, that goes with the Xmas table runner. I think it turned out quite all right, even though I messed up the zip, so I left it out finally. The only thing that is missing is that I have to sew on 5 nice buttons on the back to close it.
I have found some old UFO-s that I started years ago when I first tried sewing and patchwork. Hopefully this year I will have a chance to finish them, so one by one I will try to show them to you.



Daisypath Christmas tickers